南の島ニュージーランドの日々
ニュージーランドで妊娠・出産

英語でも通じる赤ちゃんの名前?

ニュージーランド jaffa

妊娠してから、時々クリニックで「子供の名前はそろそろ考えてる?」って聞かれた。

ニュージーランドで生まれるし、こっちで育つし、英語ネイティブの人にも発音しやすい名前がいいな~と漠然と思いつつ、なかなか決まらなくて…

私自身、Naokoって日本人にとっては英語ネイティブでも簡単に発音できそうって感じるけど、そうではないみたいで^^;

ナヨコが一番多くなるかな?Yが余分みたいな…

あとは思い出せなくて、ナメコとかノボコとか ボコとかナルチョとかw すごい名前で呼ばれたり・・・
ああ、ノオコ、ナオキとかもあるかもTT

な・お・こ と一文字ずつ切ってなら呼んでもらえるけど、毎回
Hello! NA-O-KO!と毎回切って呼んで来る人も^^;
それはそれでなんだかキマヅイ。

語学学校などの外国人の名前になれている場所では、通じないってことがあまりなかったんだけど・・・
ラジオ局で働き始めてからずっとこうなんだよね。

時々面倒に思えて、いっそのことイングリッシュネームを作れば?と思うけれど、いまさら感も…

そこで、子供の名前は英語で発音出来るもので、いっそのこと英語の名前でもいいかもって思った。

そしたら放送局スタッフが、

「日本の名前もステキじゃん!わざわざ英語の名前にしちゃうの?」

「日本語でも英語でもない、新しい名前を作りだしたら?ユニークなものを!!聞いたことがないような…」

! そういわれても^^;
やっぱり名前って重要だから考えちゃう・・・

「なら、日本語でも英語でも共通した、または音が似てる名前は?」

まずは、英語ネイティブでも発音出来る名前OR日本語でも英語でも使える名前の路線で考えていくことに。

海外在住だからこそ、英語ネイティブが発音出来るかっていうのは気になるところだね・。・

 

ニュージーランドブログランキング参加中!
にほんブログ村 海外生活ブログ ニュージーランド情報へ
にほんブログ村

下の「ニュージーランド情報」をクリックすると投票されてランキングが上がるから、クリックよろしくね。

ABOUT ME
Naoko
2008年にニュージーランドのラジオ局にプロデューサーとして就職したのを機にNZへ移住。2002年よりクライストチャーチで日本語・英語バイリンガルラジオ番組"Japanese Downunder"の制作&パーソナリティを担当。All About ニュージーランドのガイドとして旅行情報も執筆中。 NZ現地の留学会社クオリティーニュージーランドを運営、中学、高校、語学学校の無料手続きや、サポートをしています。 ■facebookでニュージーランド情報も発信中!
ニュージーランド留学の相談はこちら

クオリティーニュージーランドでは、小学・中学・高校留学から大人の語学留学、専門・大学留学などの手続きや現地サポートをしています。
留学生ひとりひとりに合った留学プランをご提案します。

LINEやZoomでのオンライン留学相談もお気軽にどうぞ!