日本語と英語で、初めて話す言葉が違う?

NZで育児(赤ちゃん)

数週間前から、泣いてる時だけ時々「ママー」って言うようになった!

ママというよりは、んまぁ~んまうぁ~って感じ?w

一回泣く度に3回位は言うかな?

でも泣いてる時以外は聞いたことない・・・!

いつも通り、あぶー! あぶぶぶ! んーんー うーくぅー あわー ぐぅあー あうー ぶぶぶ とかそんな感じで・。・
なんかしゃべろうとして、複雑に話してるときもあるんだけどねw

でも今朝、泣いてない時に

「あうー! まーまー!!」

って一度だけ言った!!!

嬉しいけど、ママという意味を理解しているのかもまだ分からない・。・

なんとなくそう口が動くとか?それとも分かって言ってるのかな?

 

ニュージーランド人で保育士のママ友の話によると、赤ちゃんが最初に言いやすいのはBやDの音なんだって。

「だからダディ―の意味でダッダッ言えるように何度も話しかけてるよ。

それよりも飼い犬がボビーだから、そっちも言えそうってイメージが・・・

BやDの音に比べて、「マミー」は発音が難しいよね~」って言われた。

 

日本語だと、「パパ」よりは「ママ」の方が言いやすいイメージ?

どちらにせよ話し始めるのはずっと先だけど、泣いてる時だけマーマー!!って言ってくれるから、なんだかうれしくなる。

まだあまり理解していなくても、普段からいっぱい話しかけるようにしないとね!

英語学習と一緒で、言葉のシャワーをあびるようにしないと…^^

 

ニュージーランドブログランキング参加中!
にほんブログ村 海外生活ブログ ニュージーランド情報へ
にほんブログ村

下の「ニュージーランド情報」をクリックすると投票されてランキングが上がるから、クリックよろしくね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました